La diputada Catalina Apolinar Santiago propuso adiciones a la Ley de Salud del Estado de Guerrero para garantizar que las personas indígenas y en situación de vulnerabilidad lingüística tengan acceso a intérpretes en su lengua de origen dentro del sistema de salud, asegurando diagnósticos y atenciones médicas dignas, equitativas y universales.
Al presentar la
iniciativa en tribuna, dijo que la propuesta plantea adicionar un párrafo al
Artículo 72 y otro al Artículo 103 de la Ley Número 1212 de Salud del Estado,
estableciendo dos obligaciones fundamentales: garantizar a toda persona
indígena o en situación de vulnerabilidad lingüística el derecho a un
intérprete, y que las autoridades de salud formen o contraten personal
capacitado para comunicarse eficazmente con estas poblaciones.
La diputada integrante
del Grupo Parlamentario de Morena manifestó que esta propuesta busca resarcir
la deuda histórica con los pueblos indígenas y con todas aquellas personas que
enfrentan dificultades para expresarse en español, pues el derecho a la salud
no puede depender del idioma que se hable, sino del respeto a la dignidad
humana.
Destacó que actualmente
miles de personas indígenas acuden a centros de salud sin poder expresar con
claridad sus dolencias, lo que genera diagnósticos construidos sobre silencios
o gestos y no sobre palabras que reflejen el verdadero sufrimiento humano. Ante
ello, reiteró que esta reforma es urgente y profundamente humana, porque busca
que el sistema de salud sea incluyente y respetuoso.
Catalina Apolinar
enfatizó que “no estamos hablando de privilegios ni favores, sino de justicia y
equidad”, al señalar que esta medida permitirá avanzar hacia un acceso a la
salud verdaderamente universal y con esta propuesta se busca reconocer,
proteger y dignificar a quienes han sido históricamente marginados,
fortaleciendo un sistema de salud más justo y cercano a la población.
La iniciativa de reforma fue turnada a la Comisión de Salud para su análisis y dictaminación.
0 Comentarios