Inauguran en Francia el Marché de la Poésie, con México como País Invitado de Honor

La tarde de este miércoles 8 de junio dio inicio la cita ineludible de las letras en Francia, el Marché de la Poésie (Mercado de Poesía), un encuentro único en su tipo con la poesía como protagonista y al que México asiste como País Invitado de Honor. El Marché de la Poésie se desarrolla en una excepcional ubicación, la Plaza de Saint-Sulpice, en el corazón del Barrio Latino, y a un paso de la Universidad de la Sorbona.

Escaparate internacional de la creación y publicación de la poesía, la actual edición cuenta con la presencia de 550 editoriales, además de grandes escritores y amantes de la poesía, que se reunirán, como cada año, en torno a lecturas, firmas de libros, mesas redondas y debates. En el evento, la creación de autores mexicanos tendrá un lugar destacado.

La delegación representativa de México ha preparado un amplio programa de mesas redondas y conferencias, además de un stand con alrededor de 500 obras de autores mexicanos traducidos al francés.

 “Traemos las obras de editoriales grandes, pero también de casas pequeñas que van contracorriente del mercado y que sólo quieren publicar poesía. La elección que mostramos se hizo con la intención de traer un abanico sumamente representativo de lo que se está escribiendo y publicando en el país, para que se conozcan las obras de poetas consagrados, pero también la de poetas jóvenes y creaciones emergentes”, señaló Alejandro Merlín, representante de la Dirección General de Publicaciones de la Secretaria de Cultura de México.

“Quisimos que hubiera una selección de distintas generaciones y, sobre todo, aprovechar este evento para difundir la obra tanto de poetas jóvenes, como consagrados, que ya hayan sido traducidos al francés”, agregó Alejandro Merlín.

En esta 34 edición del Marché de la Poésie se privilegió la presencia de obras emergentes de lo mejor de la poesía contemporánea en México y la delegación propuesta para esta edición -en donde las mujeres estarán particularmente presentes-, es representativa de la riqueza y la pluralidad de la creación nacional.

Por México asisten al encuentro Jorge Esquinca (1957), Luis Felipe Fabre (1974), Julián Herbert (1971), Oscar de Pablo (1979), Paula Abramo (1980) traductora y autora del poemarioFiat Lux, Coral Bracho (1951); Silvia Eugenia Castillero (1963) cuyas antologías han sido traducida al francés por Claude Couffon y François-Michel Durazzo y, finalmente, Karen Villeda (1985) que ha publicado libros para niños como Cuadrado de cabeza (Edebé 2015) y cuatro poemarios, y cuya obra digital aparecerá en el tercer volumen del Electronic Literature Collectiondel Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT).

Si bien la inauguración oficial tuvo lugar la tarde de ayer miércoles 8 de junio con la presencia del Embajador de México en Francia, Juan Manuel Gómez-Robledo, quien, estuvo acompañado por Yves Boudier, presidente del Marché de la Poésie, y que contó con la intervención del poeta belga Werner Lambersy, la agenda de encuentros y lecturas iniciaron desde el lunes 6 de junio en dos sedes principales: la Casa de América Latina y el Instituto Cultural de México, y se prolongarán a lo largo del mes.

Durante la jornada de apertura se leyó el discurso de Octavio Paz con motivo de la aceptación del Premio Nobel de Literatura (diciembre de 1990), para que posteriormente el Embajador de México en Francia, Juan Manuel Gómez-Robledo, hiciera la declaratoria oficial de inicio del encuentro.

Esta semana el programa contempla la discusión de la cultura y la poesía mexicana, a través de lecturas de diferentes autores que se realizarán tanto en español como en francés.

Asimismo habrá encuentros que tomarán forma de debate y mesas redondas, entre la delegación mexicana y destacadas figuras de la escena literaria en Francia como Annie Le Brun, Benjamin Lazar, Patrick Quillier, Philippe Burin des Roziers, Sophie Lucarotti, Serge Pey y Jean Portante, entre otros.

Algunos de los escritores presentarán sus más recientes publicaciones como Luis Felipe Fabre, quien hará una lectura bilingüe de su obra La sodomía en la Nueva España, con la participación de Annie Le Brun y Benjamin Lazar. Por otro lado, las escritoras mexicanas participarán en un encuentro dedicado única y exclusivamente al papel de las mujeres en la creación literaria, en el coloquio Poesía: género femenino.

Se presentarán dos antologías mexicanas traducidas al francés: Avec du Soleil Sous la Semelle, Onze Poètes Mexicains d’Aaujourd’hui (Editions Caractères) y México 20, la Nouvelle Poésie Mexicaine (Le Castor Astral).

“La antología de México 20, la nueva poesía mexicana se realizó a petición de la Dirección General de Publicaciones de la Secretaria de Cultura, teniendo por misión promover la nueva generación de escritores mexicanos”, refirió el Embajador Juan Manuel Gómez-Robledo durante la inauguración. “Es así, que el jurado con tres autores de renombre –Jorge Esquinca, Tedi López Mills y Myriam Moscona–, seleccionaron las piezas más representativas de 20 escritores de la nueva generación de poetas mexicanos del siglo 21”, agregó

Publicar un comentario

0 Comentarios